Perbedaan antara Meksiko dan Spanyol

Perbedaan antara Meksiko dan Spanyol

Meksiko vs Spanyol

Meksiko dan Spanyol adalah kata benda dan kata sifat. Kedua konsep ini juga merupakan istilah yang sangat terkait karena kedua negara yang mewujudkan konsep, Spanyol dan Meksiko, berbagi sejarah satu sama lain.

Meksiko adalah kata benda dan kata sifat yang digunakan untuk menggambarkan istilah apa pun yang terkait dengan negara Meksiko. Situasi yang sama berlaku untuk bahasa Spanyol karena digunakan untuk apa pun yang relatif terhadap Spanyol apakah itu berkaitan dengan negara atau pengaruhnya.

Namun, kedua negara memiliki pengubah atau objek yang hampir sama karena mereka saling terkait dengan sejarah. Pada abad sebelumnya, Spanyol adalah kekuatan utama dalam eksplorasi dan penjajahan. Meksiko hanyalah salah satu koloni Spanyol di Amerika. Setiap koloni Spanyol mengadopsi cara dan gaya hidup Spanyol Eropa. Ini menghasilkan banyak kesamaan dalam bahasa, budaya dan banyak ide relatif.

Misalnya, orang -orang Meksiko dan Spanyol berbagi bahasa yang sama - yaitu Spanyol. Namun, ada sedikit perbedaan antara dua versi bahasa. Ini dicontohkan oleh aksen, dialek, dan penggunaan bahasa yang berbeda (termasuk bahasa sehari -hari, bahasa gaul, pengucapan, dan lainnya).

Contoh tertentu adalah pengelompokan bahasa Spanyol. Spanyol dapat berlaku untuk setiap set varian bahasa. Ada Spanyol Semenanjung atau Kastilia dan Spanyol Amerika. Kategori terakhir dapat diklasifikasikan lebih lanjut ke dalam Pasifik Amerika Selatan, Amerika Tengah, Spanyol Karibia, dan Spanyol Amerika Dataran Tinggi. Varian lainnya adalah Argentina, Uruguay, dan Spanyol Paraguay.

Di sisi lain, bahasa Spanyol Meksiko adalah klasifikasi khusus bahasa Spanyol di dataran tinggi Amerika dan Spanyol Karibia.

Perbedaan teknis dalam bahasa Spanyol (khususnya Spanyol Kastilia) dan Spanyol Meksiko juga jelas. Penutur bahasa Spanyol Eropa mengucapkan "z" dan suara "c" di hadapan vokal "i" atau "e" dalam satu kata. Sementara itu, penutur bahasa Spanyol Meksiko, seperti penutur bahasa Spanyol Amerika Latin lainnya, mengucapkan suara "S".

Ada juga perbedaan dalam ritme bahasa dan bagaimana itu diucapkan serta penggunaan sehari -hari dan bahasa gaul selain penggunaan sufiks. Sebagai bahasa, bahasa Spanyol Meksiko secara langsung mengadaptasi kata -kata bahasa Inggris tanpa menerjemahkannya atau mengadaptasi ejaan mereka dengan norma -norma tradisional. Bahasa ini juga berisi banyak kata -kata Amerika.
Vokal dalam bahasa Spanyol Meksiko cenderung kehilangan kekuatan mereka sementara konsonan lebih sepenuhnya jelas.

Terlepas dari semua perbedaan dalam satu sama lain, hanya ada satu bahasa Spanyol yang didasarkan pada Grammatika Castelliana. Ini sering digunakan dalam menulis bahasa Spanyol daripada dalam percakapan atau bahasa Spanyol oral.

Ringkasan:

1.Istilah "Spanyol" adalah istilah selimut yang menggambarkan Spanyol sebagai negara serta pengaruhnya di dunia. Di sisi lain, "Meksiko" adalah istilah khusus untuk apa pun yang berkaitan dengan negara dan orang -orang Meksiko. Kedua istilah berfungsi sebagai kata benda dan kata sifat.
2.Spanyol adalah bahasa yang digunakan oleh hampir 400 juta orang dan dibagi menjadi serangkaian varian tergantung di mana dan bagaimana bahasa itu diucapkan. Ada bahasa Spanyol Eropa yang diucapkan oleh warga Spanyol sementara ada juga Spanyol Amerika yang diucapkan oleh orang Amerika Latin. Spanyol Meksiko adalah salah satu varian bahasa Spanyol Amerika.
3.Perbedaan utama antara bahasa Spanyol mudah ditemui dalam bentuk lisan atau lisan. Bentuk lisan menampilkan perbedaan dalam dialek, aksen, dan ritme. Bentuk tertulis memiliki serangkaian aturan dan penggunaan yang seragam yang disebut Grammatika Castelliana.
4.Bahasa Meksiko juga mengadopsi lebih banyak kata asing seperti bahasa Inggris ke dalam sistem bahasanya lebih mudah dibandingkan dengan Spanyol Kastilia. Kata -kata tersebut diadopsi oleh mereka tanpa terjemahan atau konfigurasi minimal dari kata untuk dianggap dapat diterima untuk digunakan.