Perbedaan antara satu sama lain dan satu sama lain

Perbedaan antara satu sama lain dan satu sama lain

Apa perbedaan antara frasa 'satu sama lain' dan 'satu sama lain'? Kedua frasa ini digunakan ketika dua orang atau lebih melakukan hal yang sama. Maksud mereka hal yang sama dan penggunaannya sama, tetapi biasanya penutur menggunakan satu atau yang lain dalam keadaan tertentu.

'Satu sama lain' dan 'satu sama lain' keduanya adalah kata ganti. Mereka dianggap sebagai kata ganti timbal balik, yang berarti menunjukkan tindakan di kedua arah, kepada orang dan dari orang tersebut. Karena itu, mereka tidak pernah digunakan sebagai subjek klausa. Misalnya: kedua teman saling melihat. Kedua frasa tersebut digunakan untuk merujuk pada dua atau lebih orang atau hal yang melakukan sesuatu bersama atau menjalin hubungan bersama dengan satu atau lebih anggota kelompok.

Mereka juga dianggap sebagai ekspresi tetap. Ini berarti bahwa 'masing -masing' selalu digunakan dengan 'lain' dan 'satu' selalu digunakan dengan 'yang lain'. Bersama -sama kombinasi kata ini memiliki makna tertentu dan tidak dapat diungkapkan dengan cara lain. Ini adalah sesuatu yang dipelajari oleh penutur asli sebagai sekelompok kata, seperti idiom atau kolokasi. Seolah -olah ekspresi berfungsi sebagai kata -katanya sendiri dan hanya cara orang mengungkapkan situasi tertentu.

Biasanya, 'satu sama lain' umumnya digunakan saat merujuk pada hanya dua orang. Misalnya: Kedua teman itu senang ketika mereka bertemu minggu lalu. Sebaliknya, 'satu sama lain' digunakan dengan lebih dari dua orang. Misalnya: Kelompok teman senang bertemu satu sama lain minggu lalu. Meskipun ini secara tradisional terjadi dengan bahasa Inggris, harus dicatat bahwa menjadi lebih umum untuk menggunakan ekspresi ini secara bergantian. Misalnya: Kedua teman itu senang ketika mereka melihat satu sama lain minggu lalu. Kelompok teman senang bertemu satu sama lain.

Meskipun mungkin aman untuk menggunakan aturan 'satu sama lain' dengan dua orang dan 'satu sama lain' dengan sekelompok tiga atau lebih, perlu diingat bahwa itu tidak selalu diamati oleh penutur asli bahasa Inggris. Dalam banyak kasus, tidak apa -apa untuk menggunakan salah satu frasa ini dalam kedua situasi. Namun perlu dicatat bahwa secara umum, 'satu sama lain' lebih umum oleh penutur asli bahasa Inggris daripada 'satu sama lain'. Jadi ketika memutuskan untuk menggunakan 'satu sama lain' atau 'satu sama lain' untuk menunjukkan hubungan timbal balik, atau memberi dan mengambil, antara dua orang atau lebih, biasanya tidak masalah yang digunakan, terutama dalam situasi santai. Namun dalam situasi yang lebih formal, jumlah orang harus menentukan ekspresi mana yang digunakan.