Perbedaan antara Ardor dan Ardor
- 1907
- 80
- Homer Hartmann
'Ardor' dan 'Ardor' pada dasarnya adalah kata yang sama. Perbedaannya adalah bahwa satu dianggap benar di Amerika Serikat dan yang lainnya dianggap benar dalam bahasa Inggris Persemakmuran, yang merupakan versi yang diucapkan di Inggris. Selain itu, mereka berasal dari etimologi yang sama, mereka diucapkan sama, dan mereka berarti hal yang sama.
Kedua kata itu datang ke bahasa Inggris dari Prancis, khususnya Anglo-Norman, yang merupakan versi Prancis yang diucapkan di Kepulauan Inggris antara abad kesebelas dan keenam belas. Norman mengacu pada Kadipaten Normandia, yang sekarang menjadi wilayah barat laut Prancis modern. Pada akhir abad kesebelas, Normandia menyerbu Inggris dan membawa bahasa mereka bersama mereka, yang memenuhi pengaruh Inggris dan menjadi Anglo-Norman. Karena mereka adalah penakluk, bahasa mereka adalah yang paling sering ditemukan di kelas atas. Inilah sebabnya mengapa banyak kata -kata yang lebih mewah dalam bahasa Inggris dapat ditelusuri kembali ke akar Prancis dan Latin. Kata benda 'minuman' adalah kata Jerman dan datang dari akar Inggris Kuno, tetapi sinonim 'Minuman' adalah bahasa Prancis dan dengan demikian kata yang digunakan oleh kelas atas.
Sebelum menjadi kata Prancis, itu adalah kata Latin 'ardor', yang berarti sama dengan kata -kata modern. Itu berasal dari kata kerja 'ardere', atau 'untuk membakar'. Itu pada gilirannya berasal dari kata kerja 'aridus', atau 'untuk mengeringkan', dan akhirnya dari kata kerja proto indo Eropa yang berarti 'untuk mengeringkan', serta 'membakar' dan 'bersinar'.
Baik 'ardor' dan 'ardor' melestarikan beberapa makna yang lebih tua, tetapi api itu metaforis. Makna utama adalah perasaan kehangatan, gairah, pendekatan dengan banyak energi, atau emosi yang kuat lainnya. Ini terkait dengan kata 'semangat' dan 'semangat', yang berarti hal yang sama. Beberapa makna kata 'roh' juga berlaku, karena dapat berarti banyak energi, gairah, atau antusiasme.
'Ardor' dan 'Ardor' juga bisa berarti panas yang intens, seperti dalam 'ardor api' atau 'ardor api'.
Sekali lagi, mereka berarti hal yang sama terlepas dari ejaan yang berbeda. Alasan di balik ejaan adalah sama seperti untuk pasangan lain, seperti 'warna' dan 'warna', 'kehormatan' dan 'kehormatan', 'baju besi' dan 'baju besi', 'vigor' dan 'vigor', dan dan segera. Alasannya berasal dari fakta bahwa kata -kata itu adalah kata -kata Latin yang melewati bahasa Prancis sebelum menjadi bahasa Inggris.
Dalam bahasa Prancis, akhir '-dour' mencerminkan pengucapan yang berbeda dari suara 'atau'. Ketika kata-kata Latin pertama kali masuk ke dalam bahasa Prancis, mereka diucapkan dengan lebih banyak suara '-ur', dan ejaan mereka mencerminkan hal itu. Kemudian, itu berubah menjadi akhir '-Mour' yang paling banyak, karena pengucapannya berbeda.
Banyak kata bahasa Inggris yang dipinjam dari bahasa Prancis mempertahankan ejaan mereka, bahkan jika itu tidak mencerminkan pengucapan mereka. Namun, banyak sarjana bahasa Inggris adalah penggemar bahasa Latin, sejauh memaksakan pembatasan Latin seperti aturan tentang tidak pernah mengakhiri kalimat dengan proposisi. Karena itu, ejaan Latin muncul dalam bahasa Inggris. Ketika Inggris menjajah Amerika, kedua ejaan itu datang bersama mereka. Dari sana, ejaan diputuskan oleh kamus. Samuel Johnson, yang menerbitkan Kamus Bahasa Inggris pada 1755, percaya bahwa ejaan Prancis harus disimpan, seperti dalam bahasa lebih lama. Namun, Noah Webster, yang menerbitkan Kamus Amerika dari Bahasa Inggris Pada tahun 1828, percaya bahwa ejaan kata -kata ini harus sederhana, jadi dia menggunakan ejaan Latin karena kurang rumit.
Satu -satunya perbedaan antara keduanya adalah wilayah ejaan terutama digunakan. Di Amerika Serikat, itu adalah 'ardor'. Di sebagian besar negara berbahasa Inggris lainnya, itu adalah 'semangat'.