Perbedaan antara bahasa Cina dan Jepang

Perbedaan antara bahasa Cina dan Jepang

Baik bahasa Jepang dan Cina menggunakan sistem penulisan yang sangat terpelajar yang mencakup ideogram kanji. Namun dibandingkan dengan bahasa Jepang, bahasa Cina menggunakan jumlah karakter yang jauh lebih besar. Biasanya, hampir 70-80% dari semua karakter kanji berarti sama. Karakter yang digunakan untuk mengekspresikan makna yang berbeda mungkin lebih kecil dalam hitungan, tetapi sangat penting bagi Anda untuk memandang dan memahami karakter tersebut.

Definisi

Getty Images \/DigitalVision \/Rika Hayashi

Bahasa Cina mungkin bahasa yang paling kompleks di antara semua bahasa Asia Timur. Dalam beberapa hal atau yang lain, hampir 20% populasi dunia menggunakan bahasa ini. Meskipun itu adalah gagasan umum di antara banyak orang bahwa bahasa Cina hanya mencakup font bergambar, faktanya adalah bahwa sebagian besar karakter menggunakan satu elemen semantik dan satu elemen fonetik. Sementara yang semantik menggambarkan makna kata itu, karakter fonetik menggambarkan pengucapannya.

Anda akan terkejut mengetahui bahwa ada sekitar 40.000 karakter yang berbeda dalam kamus Cina untuk Anda pelajari. Meski begitu, Anda dapat mempelajari setidaknya 3.000 dari ini untuk mendapatkan bahasa dan membaca koran Cina, jika tidak ada yang lain.

Selanjutnya, mandarin, yang merupakan yang paling umum dari semua jenis Cina, menggunakan empat nada pengucapan khusus. Ini merangkul level tinggi (untuk E.G. mā (媽 媽 媽 媽 媽 媽 媽 媽 媽 媽 媽 媽 媽 媽 媽 媽 媽 媽 媽 媽 媽 媽 媽 媽 媽 媽 媽 媽.G. má (麻 - rami), jatuh dan kemudian naik (untuk e.G. mǎ (馬 - kuda), dan jatuh (untuk e.G. nada mà (罵 罵 罵 罵 罵 罵 罵 罵 罵 罵. Kelemahan Anda dalam pengucapan dapat sepenuhnya mengubah arti kata tersebut.

Bergerak maju, bahasa Jepang sedikit lebih membingungkan. Tiga skrip, termasuk kanji (漢字), hiragana (ひらが な), dan katakana (カタカナ), digabungkan bersama dalam bahasa Jepang. Sementara kanji digunakan secara teratur, hiragana digunakan untuk kata -kata asli Jepang, dan Katakana digunakan untuk kata -kata asing.

Ketika datang ke inventaris suara, itu kecil dalam bahasa Jepang. Namun demikian, ini dibedakan oleh kehormatan dan dialek lokal. Anda mungkin terkejut mengetahui bahwa orang Jepang tidak memiliki suara yang sesuai langsung untuk karakter "r" dan dengan demikian, menghadapi masalah dalam mengartikulasikan suara ini.

Bahasa Cina vs Jepang

Perbedaan utama antara bahasa Cina dan Jepang adalah pengucapan dan makna kata -kata tersebut. Namun, sebagian besar karakter dalam bahasa Jepang dan Cina mirip satu sama lain.

Orang Jepang sering salah mengira bahasa Mandarin dengan bahasa yang sama seperti mereka. Mereka percaya bahwa bahasa mereka sendiri akan memungkinkan mereka untuk bergaul di wilayah di mana orang berbicara bahasa Mandarin. Tapi ini hanyalah kesalahpahaman. Mungkin, mereka mungkin bergaul di wilayah tertentu jika mereka berkomunikasi dalam bentuk tertulis.

Itu benar! Hampir 30% kanji (Jepang) menunjukkan sesuatu dalam bahasa Jepang, dan sesuatu yang lain dalam bahasa Cina. Dengan demikian, kekeliruan bahwa kedua bahasa tersebut sama dapat menciptakan kesalahpahaman kecil atau besar antara orang berbahasa Cina dan orang berbahasa Jepang yang berkomunikasi satu sama lain.

Grafik perbandingan

Bahasa CinaBahasa Jepang
Cina ditulis di Hanzi.Jepang ditulis dalam kanji, yang sebagian besar menggunakan karakter Cina.
Cina hanya menggunakan hanzi.Jepang juga menggunakan sistem penulisan lain, yang terdiri dari Hiragana dan Katakana.